ReaDi

Hakkımızda

Hedeflerimiz

ReaDi çok dilli, kaynaştırıcı ve dijitaldir;

dil edinimi ve gelişimini aile içinde, erken çocukluk destek eğitiminde, anaokulu ve okulda, diyalojik sesli okuma yoluyla destekler;

sağır, işitme kaybı olan ya da göçmenlik hikâyesine sahip çocukların ihtiyaçlarını özellikle dikkate alır;

16 dijital resimli kitabı Alman İşaret Dili, Almanca, Arapça, İngilizce ve Türkçe dillerinde, diyalojik sesli okuma önerileriyle birlikte sunar;

çeşitlendirilmiş çok dilli eğitimler aracılığıyla ebeveyn ve  pedagogların, sağır, işitme kaybı olan ve işiten çocuklarla sesli okuma yapma becerilerini destekler.

ReaDi: Reading Digital – Sesli ve işaret dilinde çok dilli dijital resimli kitaplarla kaynaştırıcı dil edinimi – Berlin Humboldt Üniversitesi ile Münih Ludwig Maximilian Üniversitesi’nin ortak projesidir. 2022-2026 yılları arasında Federal Eğitim, Aile, Yaşlılar, Kadınlar ve Gençlik Bakanlığı tarafından 01JM2205A/B kayıt numarası altında desteklenmektedir.

Teşekkürler:

İhtiyaçların belirlenmesi ve web sitesindeki eğitimlerin ve dijital resimli kitapların test edilmesinde bize destek olan tüm ebeveynlere ve erken çocukluk destek eğitimi, anaokulu ile okul pedagoglarına,

resimli kitapların Alman İşaret Dili videolarını hazırlayan Skarabee ajansına ve oyuncular Carsten Blatz, Jan Eichler, Lars Grombelka, Roman Poryadin, Susan Pufhan ve Peggy Steinbach’a,

çevirmenlere: Çağla Vera Arslan (Türkçe), Melody Shaw (İngilizce), Haroun Ahmed Soliman (Arapça),

seslendirme sanatçılarına: Christian Michalak, Cornelia Waibel (Almanca), Tayfun Bademsoy (Türkçe), Marianne Graffam (İngilizce) ve Hassan Ahantat (Arapça),

ReaDi’nin web sitesi tasarımı ve uygulamasını üstlenen Pudelskern ajansına,

 grafikleri hazırlayan illüstratör Sonja Hansen’a,

resimli kitapları kullanımımıza açma nezaketinde bulunan tüm yayınevlerine

ve mali destekleri için BMBF’ye teşekkür ederiz.

Proje Ekibi

Proje yöneticisi

Claudia Becker

Profesör Dr. Claudia Becker
Berlin Humboldt Üniversitesi, İşaret Dili ve Ses Pedagojisi Bölümü

Laura Avemarie

Profesör Dr. Laura Avemarie
Münih Ludwig Maximilian Üniversitesi, Özel Eğitim Anabilim Dalı – Uzmanlık alanı: İşitme ve İletişim Odaklı Pedagoji (Kaynaştırıcı Pedagoji dahil)

Christian Müller

Christian Müller
Münih Ludwig Maximilian Üniversitesi, Dil ve Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı ve İkinci Dil Olarak Almanca Anabilim Dalı

Akademik Personel

Mabu Aghaei

Mabu Aghaei
Pedagog/Dilbilimci (M.A./Yüksek Lisans) Humboldt Üniversitesi, Berlin

Nora Eisinger

Nora Eisinger
Psikolog (M.Sc./Yüksek Lisans), Münih Ludwig Maximilian Üniversitesi

Swantje Marks

Swantje Marks
Özel Eğitim Uzmanı (M.Ed./Yüksek Lisans) Berlin Humboldt Üniversitesi

Çalışanlar Öğrenciler

Madleen Richter
Berlin Humboldt Üniversitesi, İşitme ve İletişim Bölümü

Emma Dopfer
Münih Ludwig Maximilian Üniversitesi, İşitme ve İletişim Bölümü

Marlene Heck
Münih Ludwig Maximilian Üniversitesi, İşitme ve İletişim Bölümü

Ayrıca projenin bazı bölümlerinde araştırma görevlileri Anne Stutzer ve Sarah Imhof ile çalışan öğrenci Mileva Dönnges de katkı sunmuştur.

İşbirlikleri

Hedef gruplarımız

Pedagojik ve öğretici ilkelerimiz

1. Kaynaştırıcılık

Dijital resimli kitaplarımız, çocukların farklı ihtiyaçlarını ve çeşitli öğrenme ön koşullarını dikkate alarak tasarlanmıştır.

 

Eğitimlerimizde çeşitli (dil) gruplarıyla başarılı bir şekilde birlikte sesli okuma yapmanın yollarını göstererek kaynaştırıcı öğrenmeye özel bir katkı sunuyoruz.  

2. Çok dillilik

Web sitesi beş dilli hazırlanmıştır: Almanca, Alman İşaret Dili, Arapça, İngilizce ve Türkçe.

 

Eğitimlerimiz çok dilli ailelerin ve pedagogların, çocukların dil çeşitliliğini hem sözlü olarak hem işaret dillerinde nasıl hedefli bir şekilde destekleyebileceklerine yönelik pratik ipuçları sunar.

 

Özellikle sesli okuma sırasında Alman İşaret Dili’nin dahil edilmesine odaklanır.

3. Digital

Dijital resimli kitaplarımız, sesli okuma yapmaya ve okumaya engelsiz erişim imkânı sunar.

 

Dijital resimli kitaplarımız ücretsiz olarak erişilebilir, işaret dili videoları içerir ve çocukların bireysel ihtiyaçlarına rahatça uyarlanabilir.

 

Eğitimlerde, dijital resimli kitaplarımızın sesli okuma yaparken nasıl hedefli bir şekilde kullanılabileceğinin bilgisini edinirsiniz.

4. Odaklanmayı desteklemek

Eğitimlerimiz, olumlu sesli okuma deneyimleri için sesli okuma sırasında dikkat ve odaklanmayı destekleyen stratejiler sunar.

5. Bilişsel, sosyal ve duygusal destek

ReaDi resimli kitapları ve onlara eşlik eden öneriler, sesli okuma sırasında önemli konularda gelişimin desteklenmesini teşvik eder:

  • başkalarının düşünce ve duygularını anlama (Theory of Mind),
  • duygusal farkındalık,
  • çocuklara yönelik dünya bilgisi.

Eğitimlerimiz, bu becerilerin nasıl bilinçli bir şekilde desteklenebileceğini gösterir.

6. Çeşitlilik

Ebeveynler ve uzmanlar eğitimlerde, çocukların dilsel ve bilişsel becerilerini değerlendirmeyi ve sesli okuma ortamını buna göre uyarlamayı öğrenir.

 

Çok yönlü seçeneklerimiz, çeşitli gelişim aşamaları için farklı zorluk seviyelerinde metinsiz resimli kitaplardan, kurgu resimli kitaplara ve çocuklara yönelik resimli bilimsel kitaplara uzanır.

7. Diyalojik olmak

Diyalojik okuma, projemizin merkezinde yer alır.

Resimli kitapların her sayfası çocuklarla sohbet etmeyi teşvik eden yönlendirmeler içerir.

Buna ek olarak eğitimler diyalojik okuma yoluyla dil gelişiminin ve ardıl iletişimin nasıl desteklenebileceğine dair ipuçları sunar.

Yaklaşımımız

Yaklaşımımız

disiplinler arasıdır:

ReaDi, sağır, işitme kaybı olan ve işiten meslektaşlardan oluşan disiplinler arası bir ekip tarafından geliştirildi.

katılımcıdır:

ReaDi’in geliştirilmesine sağır, işitme kaybı olan ve işiten ebeveynler ile pedagoglar ve okul yönetimi temsilcilerinden oluşan iki bilimsel kurul katkı sunmuştur.

kanıta dayalıdır:

ReaDi dört aşamada geliştirilmiştir:

1.

Sağır, işitme kaybı olan ve işiten ebeveynler ile pedagogların sesli okuma uygulamalarının ve ihtiyaçlarının belirlenmesi.

2.

Diyalojik yaklaşıma yönelik öneriler ve sorular içeren çok dilli dijital resimli kitapların geliştirilmesi.

3.

Aileler ve pedagoglar için çok dilli dijital eğitim programlarının geliştirilmesi.

4.

Dijital resimli kitapların ve eğitim programlarının sağır, işitme kaybı olan ve işiten ebeveynler ile pedagoglar tarafından değerlendirilmesi.

Yayınlarımız

Eisinger, N., Aghaei, M., Becker, C., Marks, S., Stutzer, A., Müller, C., & Avemarie, L. (2024).

Vorlesepraktiken von Eltern tauber und schwerhöriger Kinder. Frühförderung Interdisziplinär, 43(3), 135–154.

https://doi.org/10.2378/fi2024.art13d